Langues localisées
Logto prend en charge un large éventail de langues prédéfinies et propose 113 balises linguistiques supplémentaires. Cet outil puissant vous permet de personnaliser l’expérience de connexion en créant et en gérant vos propres options linguistiques et traductions.
Étapes de personnalisation dans la Console Logto
Personnalisez facilement les paramètres de langue dans la Console Logto sans coder.
- Accédez à : Console > Expérience de connexion > Contenu > Langues.
- Gérer la langue : Cliquez sur le bouton “Gérer la langue” pour accéder à votre bibliothèque de langues.
- Modifier les langues existantes : Personnalisez les traductions des langues fournies par Logto. Ces langues ne peuvent pas être supprimées, mais vos modifications remplaceront les valeurs par défaut.
- Ajouter une nouvelle langue : Cliquez sur le bouton ”Ajouter une langue”, sélectionnez une balise linguistique, fournissez vos traductions, puis enregistrez les modifications pour ajouter une nouvelle langue.
- Activer la détection automatique : Lorsqu’elle est activée, la page de connexion s’affiche automatiquement dans la langue préférée de l’utilisateur selon les paramètres de son appareil.
- Définir la langue par défaut : Vous pouvez choisir une langue par défaut dans votre bibliothèque de langues. Elle sera utilisée lorsque la langue détectée de l’utilisateur n’est pas couverte dans la bibliothèque de langues actuelle.
Voici quelques termes clés à comprendre lors de la gestion des langues :
| Définition | Description |
|---|---|
| Balise linguistique | La balise linguistique identifie la langue du contenu. Une balise linguistique est composée d’un code de langue (par exemple, en, fr, zh) et d’un code de pays / région (par exemple, US, UK, KR) séparés par des tirets. Exemple : en-US. |
| Langue fournie par Logto | La langue fournie par Logto est une langue officielle de Logto et est stockée dans le code source original de Logto. |
| Langue ajoutée | La langue ajoutée est la langue ajoutée par les utilisateurs. |
| Valeurs sources Logto | Les valeurs sources Logto sont les valeurs fournies par Logto qui n’ont pas été personnalisées par les utilisateurs. |
| Valeurs personnalisées | Les valeurs personnalisées sont des valeurs déjà personnalisées par les utilisateurs. Les valeurs sources Logto seront écrasées. |
Personnalisation via Management API
Vous pouvez utiliser le Management API PUT /api/custom-phrases/{languageTag} pour personnaliser les traductions linguistiques. Le corps de la requête API est un objet locale partiel comme :
{
"input": { "username": "Username", "password": "Password" },
"secondary": {
"social_bind_with": "Already had an account? Sign in to link {{methods, list(type: disjunction;)}} with your social identity."
},
"action": { "sign_in": "Sign in" },
"error": {
"general_required": "{{types, list(type: disjunction;)}} is required"
},
"list": { "or": "or" },
"user_scopes": {
"descriptions": { "custom_data": "Your custom data" }
}
}
Consultez le code source pour voir tous les contenus personnalisables.
Vous pouvez également utiliser l’API PATCH /api/sign-in-exp pour contrôler les politiques de détection de langue.
Résolution de la langue à l’exécution
À l’exécution, la langue de l’expérience de connexion est résolue selon la priorité suivante :
- Le paramètre OIDC
ui_localesde la requête d’authentification en cours (la première balise prise en charge est utilisée). Voir ui_locales. - Sinon, si la "détection automatique" est activée, la langue du client utilisateur détectée (par exemple, à partir de l’en-tête HTTP
Accept-Language). - Sinon, la langue par défaut du locataire dans l’Expérience de connexion.
Cette résolution affecte également la localisation des e-mails pour les messages déclenchés par l’interaction. En savoir plus : Localisation des modèles d’e-mails.
Cas d’utilisation
Comment la langue ajoutée apparaît-elle aux clients finaux ?
Supposons que vous ayez un site web où l’anglais est la langue par défaut et que la détection automatique soit activée. Un utilisateur du Japon arrive sur votre site et décide de créer un compte. S’il utilise le japonais comme langue de son application mais que Logto ne prend pas encore en charge cette langue, l’écran de connexion s’affichera en anglais.
L’internationalisation de l’expérience de connexion Logto rend possible la personnalisation linguistique.
Cliquez sur la balise linguistique ja pour ajouter votre propre traduction japonaise.
De cette façon, l’utilisateur accédant à votre site depuis le Japon pourra lire le contenu en japonais, que vous venez de traduire depuis l’anglais.
FAQ
Que se passe-t-il si la langue que j’ai ajoutée devient une langue fournie par Logto ?
À côté de la balise linguistique à gauche, une étiquette "fournie par Logto" apparaîtra, et la langue que vous avez ajoutée ne pourra plus être supprimée. Les valeurs modifiées continuent de fonctionner et remplacent les valeurs originales de Logto. Effacez les valeurs fournies par l’utilisateur pour utiliser les valeurs de la configuration par défaut de Logto.
Que se passe-t-il si je n’ai ajouté que quelques valeurs personnalisées ?
Ce que voient les utilisateurs finaux est le résultat de la fusion des deux colonnes. Supposons que vous ne souhaitiez ajuster qu’un sous-ensemble du contenu original fourni par Logto. La seule différence entre votre écran d’inscription et celui fourni par Logto sera les clés que vous avez modifiées. Le reste du contenu restera inchangé.
Comment puis-je définir un indicatif téléphonique par défaut pour l’expérience de connexion ?
L’indicatif téléphonique dans l’expérience de connexion est par défaut celui de la locale du navigateur de l’utilisateur. Par exemple, si la langue du navigateur d’un utilisateur est définie sur fr, l’indicatif sera celui de la France (+33).
Pour contrôler de manière programmatique l’indicatif par défaut pour certains utilisateurs ou régions, vous pouvez utiliser le paramètre d’authentification ui_locales. Par exemple, définir ui_locales=ja définira l’indicatif par défaut sur le Japon (+81).
Ressources associées
Prise en charge de l’arabe et de la mise en page RTL (de droite à gauche) dans votre application